Research Article
23 August 2024

Semantic shifts of ‘coming out’ and ‘come out of the closet’

Publication: Gender and Language
Volume 18, Number 2

Abstract

Abstract

Juxtaposing lexicographic data with authentic corpora-excerpted contexts, this article investigates the semantic variance of coming out and come out of the closet in English and Polish. It discovers the linguistic sources of the LGBTQ+-related sense of coming out in English and focuses on the semantic shift from its sociolectal LGBTQ+-related usage towards nonsociolectal pragmatically marked uses, which result in extended collocability (e.g. Eng. coming out as an atheist; Pol. ateistyczny coming-out). The study contrasts English and Polish corpus data to see whether the nonsociolectal usage of Polish coming out can be argued to be contact-induced – that is, modelled on English. Language contact research shows that contact-induced innovations undergo semantic change through conscious and creative exploitation by recipient language speakers to realise their pragmatic needs. The cognitive-onomasiological theoretical framework, coupled with a usage-based methodology, allows investigation of how native and contact-induced phenomena are used by native and recipient language speakers.

Abstract (spa)

Mediante la yuxtaposición de datos lexicográficos y contextos auténticos extraídos de corpus, este artículo investiga la variación semántica de coming-out y salir del armario en inglés y polaco. Descubrimos las fuentes lingüísticas del sentido LGBTQ+ de coming-out en inglés, y nos centramos en el cambio semántico desde su uso sociolectal relacionado con la comunidad LGBTQ+ hacia usos no sociolectales marcados pragmáticamente, que dan lugar a una colocabilidad ampliada, por ejemplo, Eng. coming out as an atheist; Pol. ateistyczny coming-out. Contrastamos los datos recuperados de corpus ingleses y polacos para ver si el uso no sociolectal de coming-out en polaco puede considerarse inducido por contacto, es decir, modelado a partir del inglés. La investigación sobre el contact lingüístico demuestra que las innovaciones inducidas por contacto experimentan cambios semánticos a través de una explotación consciente y creativa por parte de los hablantes de la lengua receptora que se dan cuenta de sus necesidades pragmáticas. El marco teórico cognitivo-onomasiológico, junto con una metodología basada en el uso, nos permite investigar cómo los hablantes nativos y los hablantes de lenguas receptoras utilizan los fenómenos nativos e inducidos por contacto.

Get full access to this article

View all available purchase options and get full access to this article.

References

Alexieva, Nevena (2008) How and why are anglicisms often lexically different from their English etymons? In Roswitha Fischer and Hanna Pułaczewska (eds) Anglicisms in Europe: Linguistic Diversity in a Global Context 42–51. Newcastle: Cambridge Scholars.
Backus, Ad (2014) A usage-based approach to borrowability. In Eline Zenner and Gitte Kristiansen (eds) New Perspectives on Lexical Borrowing: Onomasiological, Methodological and Phraseological Innovations 19–39. Berlin: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9781614514305.19
Blank, Andreas (2003) Words and concepts in time: towards diachronic cognitive onomasiology. In Regine Eckardt, Klaus von Heusinger and Christoph Schwarze (eds) Words in Time: Diachronic Semantics from Different Points of View 37–66. Berlin: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110899979.37
Chauncey, George (1994) Gay New York: Gender, Urban Culture, and the Making of the Gay Male World, 1890–1940. New York: Basic Books.
Crespo-Fernández, Eliecer and Luján-García, Carmen (2017) Anglicisms and word axiology in homosexual language. Revista Española de Lingüística Aplicada 30(1): 74–103. https://doi.org/10.1075/resla.30.1.04cre
Davies, Mark (2009) The 385+ million-word Corpus of Contemporary American English (1990–2008+): design, architecture, and linguistic insights. International Journal of Corpus Linguistics 14(2): 159–190. https://doi.org/10.1075/ijcl.14.2.02dav
Davies, Mark and Kim, Jong-Bok (2019) The advantages and challenges of ‘big data’: insights from the 14-billion-word iWeb corpus. Linguistic Research 36(1): 1–34. https://doi.org/10.17250/khisli.36.1.201903.001
Divita, David and Curtis, William (2019) The life of a loanword: a case study of le coming out in the French magazine Têtu (1995–2015). Ampersand 6: 100053. https://doi.org/10.1016/j.amper.2019.100053
Dunn, John (2008) Face control, electronic soap and the four-storey cottage with a jacuzzi: anglicisation, globalisation and the creation of linguistic difference. In Roswitha Fischer and Hanna Pułaczewska (eds) Anglicisms in Europe: Linguistic Diversity in a Global Context 52–69. Newcastle: Cambridge Scholars.
Fischer, Roswitha and Pułaczewska, Hanna (eds) (2008) Anglicisms in Europe: Linguistic Diversity in a Global Context. Newcastle: Cambridge Scholars.
Görlach, Manfred (2002) Introduction. In Manfred Görlach (ed) English in Europe 1–12. Oxford: Oxford University Press.
Grzega, Joachim (2003) Borrowing as a word-finding process in cognitive historical onomasiology. Onomasiology Online 4: 22–42. https://www1.ku.de/SLF/EngluVglSW/grzega1032.pdf
Haspelmath, Martin (2009) Lexical borrowing: concepts and issues. In Martin Haspelmath and Uri Tadmor (eds) Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook 35–54. Berlin: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110218442.35
Haugen, Einar (1950) The analysis of linguistic borrowing. Language 26(2): 210–231. https://doi.org/10.2307/410058
Kennedy, Elizabeth Lapovsky (1996) ‘But we would never talk about it’: the structures of lesbian discretion in South Dakota, 1928–1933. In Ellen Lewin (ed) Inventing Lesbian Cultures in America 15–39. Boston: Beacon Press.
Kita, Małgorzata (2016) Coming out w polskiej przestrzeni dyskursywnej [Coming Out in Polish Discourse Space]. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
Leap, William L. and Boellstorff, Tom (eds) (2004) Speaking in Queer Tongues: Globalization and Gay Language. Urbana, IL: University of Illinois Press.
Mańczak, Witold (1985) Semantic development of borrowings. In Jacek Fisiak (ed) Historical Semantics: Historical Word-Formation 367–375. Berlin: de Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110850178.367
Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta (2002) Polish. In Manfred Görlach (ed) English in Europe 213–228. Oxford: Oxford University Press.
Pęzik, Piotr (2020) Budowa i zastosowania korpusu monitorującego MoncoPL [The structure and applications of the MoncoPL monitoring corpus]. Forum Lingwistyczne 7: 133–150. https://doi.org/10.31261/FL.2020.07.11
Provencher, Denis M. (2007) Queer French: Globalization, Language, and Sexual Citizenship in France. Aldershot: Ashgate.
Przepiórkowski, Adam, Bańko, Mirosław, Górski, Rafał L. and Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara (eds) (2012) Narodowy Korpus Języka Polskiego [National Corpus of Polish]. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Pulcini, Virginia (2002) Italian. In Manfred Görlach (ed) English in Europe 151–167. Oxford: Oxford University Press.
Pulcini, Virginia, Furiassi, Cristiano and Rodríguez-González, Félix (2012) The lexical influence of English on European languages: from words to phraseology. In Cristiano Furiassi, Virginia Pulcini and Félix Rodríguez González (eds) The Anglicization of European Lexis 1–24. Amsterdam: John Benjamins.
Rodríguez González, Félix (2008) Anglicisms in Spanish male homosexual terminology. In Roswitha Fischer and Hanna Pułaczewska (eds) Anglicisms in Europe: Linguistic Diversity in a Global Context 247–270. Newcastle: Cambridge Scholars.
Rohde, Ada, Stefanowitsch, Anatol and Kemmer, Suzanne (2000) Loanwords in a usage-based model. LAUD Series B: Applied and Interdisciplinary Papers, No. 296, 1–14, Essen: LAUD. https://www.semanticscholar.org/paper/Loanwords-in-a-Usage-Based-Model-1-Rohde-Stefanowitsch/c283a96385f5f6d56752ef1990f358e2041e8cd9
Weinreich, Uriel (1953) Languages in Contact: Findings and Problems. New York: Linguistic Circle of New York.
Winter-Froemel, Esme (2014) Formal variance and semantic changes in borrowing: integrating semasiology and onomasiology. In Eline Zenner and Gitte Kristiansen (eds) New Perspectives on Lexical Borrowing: Onomasiological, Methodological and Phraseological Innovations 65–100. Berlin: de Gruyter Mouton.
Witalisz, Alicja (2015) English Loan Translations in Polish: Word-formation Patterns, Lexicalization, Idiomaticity and Institutionalization. Frankfurt: Peter Lang.
Witalisz, Alicja (2021) Polish LGBTQ+-related anglicisms in a language contact perspective. Studia Anglica Posnaniensia 56(s1): 631–653. https://doi.org/10.2478/stap-2021-0013
Zabawa, Marcin (2021) O coming oucie i wyrażeniach pokrewnych w polszczyźnie [Coming out and related expressions in Polish]. LingVaria 16(2): 107–118. https://doi.org/10.12797/LV.16.2021.32.10
Zenner, Eline and Kristiansen, Gitte (eds) (2014) New Perspectives on Lexical Borrowing: Onomasiological, Methodological and Phraseological Innovations. Berlin: de Gruyter Mouton.
Zenner, Eline, Backus, Ad and Winter-Froemel, Esme (eds) (2019) Cognitive Contact Linguistics: Placing Usage, Meaning and Mind at the Core of Contact-Induced Variation and Change. Berlin: de Gruyter Mouton.
Corpora and dictionaries
BNC British National Corpus. Retrieved 5 May 2023 from https://www.english-corpora.org/bnc
COCA Corpus of Contemporary American English. Retrieved 5 May 2023 from https://www.english-corpora.org/coca
FD The Free Dictionary (2023) Coming out; come out of the closet. Retrieved 5 May 2023 from https://idioms.thefreedictionary.com
iWeb iWeb: the 14 Billion Word Web Corpus. Retrieved 5 May 2023 from https://www.english-corpora.org/iweb
Monco Monco Monitoring Corpus. Retrieved 5 May 2023 from http://monco.frazeo.pl
NKJP Narodowy Korpus Języka Polskiego [National Corpus of Polish]. Retrieved 5 May 2023 from http://nkjp.pl
OED Oxford English Dictionary (2023) Coming out; come out; come out of the closet. Retrieved 5 May 2023 from https://www.oed.com
plTenTen plTenTen Corpus of the Polish Web. Available on Sketch Engine. Retrieved 5 May 2023 from https://www.sketchengine.eu/pltenten-polish-corpus

Information & Authors

Information

Published In

Go to Gender and Language
Gender and Language
Volume 18Number 22020
Pages: 175 - 197

History

Published online: 23 August 2024
Published in print: 2020

Key Words

  1. coming out
  2. come out of the closet
  3. semantic shift
  4. sociolect
  5. pragmatic function
  6. language contact

Authors

Affiliations

Alicja Witalisz [email protected]
Author
Biography: Alicja Witalisz is Professor of Linguistics at the University of the National Education Commission, Krakow, Poland. Her research is in contact-induced language change and neology. She authored Anglosemantyzmy w języku polskim [English Semantic Loans in Polish] (2007), English Loan Translations in Polish: Word-formation Patterns, Lexicalization, Idiomaticity and Institutionalization (2015) and Przewodnik po anglicyzmach w języku polskim [A Guide to Anglicisms in Polish] (2016), and has published widely on linguistic borrowing.
University of The National Education Commission

Metrics & Citations

Metrics

Related Content

Citations

If you have the appropriate software installed, you can download article citation data to the citation manager of your choice. Simply select your manager software from the list below and click Download.

Format





Download article citation data for:
Alicja Witalisz
Gender and Language 2024 18:2, 175-197

View Options

Restore your content access

Enter your email address to restore your content access:

Note: This functionality works only for purchases done as a guest. If you already have an account, log in to access the content to which you are entitled.

View options

PDF

View PDF

EPUB

View EPUB

Full Text

View Full Text

Figures

Tables

Media

Share

Share

Copy the content Link

Share with email

Email a colleague

Share on social media

About Cookies On This Site

We use cookies to improve user experience on our website and measure the impact of our content.

Learn more

×